นี้คืออี่หยัง นี้คือเตียงนอน
เตียงนอนมีไว้ถ้าเฮ็ดหญัง เตียงนอนมีไว้ถ้านอน
เตียงนอนสีอี่หยัง เตียงนอนสีเหลียง
เตียงนอนสูงบ่ บ่ เตียงนอนบ่สูง
เตียงนอนต่ำบ่ ต่ำอยู่ เตียงนอนมันต่ำ
เตียงนอนมันใหญ่บ่ ใหญ่อยู่ เตียงนอนมันใหญ่พอสมควน
อยู่เทิงเตียงนอนมีอี่หยังแน่ อยู่เทิงเตียงนอนสิมีหมอน สิมีผ้าห่ม
ผ้าห่มสีอี่หยัง ผ้าห่มสีฟ้า
ผ้าห่มผืนใหญ่บ่ ผ้าห่มผืนใหญ่อยู่
หมอนสีอี่หยัง หมอนสีขาว
หมอนอันใหญ่บ่ บ่ หมอนอันบ่ใหญ่หลาย
หมอนมันแข็งบ่ บ่ หมอนมันบ่แข็ง หมอนมันนุ้ม ขั้นหมอนมันแข็งเฮากะสินอนบ่ได้
19
พุหญิงคนนี้เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังนอนหลับ
เขานอนหลับอยู่ใส เขานอนหลับอยู่เทิงเตียงนอน
เขาเอาหัวของเขาไว้ใส เขาเอาหัวของเขาหมุนหมอนอยู่ แล้วเขากะใซ้ผ้าห่มห่มโตของเขา
เขาใส่เสี้ยสีอี่หยัง เขาใส่เสี้ยสีเขียว
ตอนนี้เขากำลังนอนหลับบ่ นอนหลับอยู่
คือลู้ว่าเขานอนหลับอยู่ กะลู้ เพาะว่าเขากำลังนอนกนก้อกๆ อยู่
20
พุหญิงคนนี้เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังนอนหลับ
เขานอนหลับซำบายบ่ ซำบายอยู่ เป็นตาซำบายคัก เป็นตานอนแซบคัก
เขากำลังฝันบ่ ฝันอยู่
เขาฝันว่าจั่งใด เขาฝันว่าเขากำลังเห็นแมวโตหนึ่ง
เขาฝันโดนบ่ บ่ลู้คือกันว่าเขาฝันโดนบ่ อาดจะบ่โดน เพาะว่าความฝันอาดสิสั้น อาดสิบ่ญาวหลาย
Link to overview page
Link to dictionary
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes |
---|---|---|---|---|
นี้ | ni: | HF | นี้ | 1. this 2. here |
คือ | khʉ: | HR | คือ | 1. to be, to resemble, like, as 2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?} |
อี่หยัง | i:-yaŋ | H-M | อะไร | 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?} 2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer} |
เตียง | ti:aŋ | M | เตียง | bed |
นอน | nɔ:n | HR | นอน | 1. to lie down 2. to sleep |
มี | mi: | HR | มี | 1. to have 2. there is |
ไว้ถ้า | wai-tha: | HF-LF | usually in a positive statement or answer: is for, is used for, has the purpose of {กะทะมีไว้ถ้าทอด = a pan is for frying} {น้ำบักนาวมีไว้ถ้าปุงอาหาน = lime juice is used to season food} {ปากกามีไว้ถ้าเขียน = a pen is for writing} {กะเทียมเอาไว้ถ้าเฮ็ดแนวกิน = garlic is used to make food} {ขาเอาไว้ถ้าญ่าง = legs are for walking} {เกิบเอาไว้ถ้าใส่ = shoes are for wearing} Notes: see also ไว้ |
|
เฮ็ด | het | H | ทำ | to do, to make |
หญัง | ɲaŋ | M | อะไร, เป็นหญัง = ทำไม | 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?} 2. something, anything, (nothing) 3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?} |
สี | si: | M | สี | 1. color 2. colored pencil, crayon |
เหลียง | li:aŋ | M | เหลือง | yellow |
สูง | su:ŋ | M | สูง | high, tall |
บ่ | bɔ: | H | ไม่ | 1. no, not 2. question particle, transforming a statement into a question Notes: spelling exception in line with common usage on social media |
ต่ำ | tam | H | ต่ำ | low |
อยู่ | yu: | H | อยู่ | 1. to be (located) at 2. yet, still 3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house} |
มัน | man | HR | มัน | it (also used to refer to people) |
ใหญ่ | ɲai | H | ใหญ่ | large, big |
พอสมควน | phɔ:-som-khu:an | HR-M-HR | พอสมควร | moderately, fairly, rather |
เทิง | thə:ŋ | HR | บน | 1. on, on top of, at, in {เทิงโต่ะ = at/on the table} {กบมันนั่งอยู่เทิงใบบัว = the frog is sitting on the lotus leaf} {เทิงท้องฟ้า = in the sky} {มันแล่นอยู่เทิงลาง = [the train] runs on rails} {มีคนนั่งอยู่เทิงลดสามล้อสามคน = there are three people sitting in the tuk tuk} 2. up, upward Notes: pronunciation: also realized as ทัง |
แน่ | nɛ: | H | แน่, บ้าง | 1. some, somewhat 2. final particle, used to ask for examples (similar to Thai บ้าง at the end of a question) {หม้อใซ้เฮ็ดอี่หยังได้แน่ = What (different things) can a pot be used for?} {น้ำอัดลมซื้อได้อยู่ใสแน่ = Where/in which places can one buy soft drinks?} 3. final particle, when giving examples {มีเทิงส้งแน่ มีเสี้ยแน่ มีเกิบแน่ = there are trousers, shirts, shoes etc.} 4. final particle, used to give a command {ไปปิดหน้าต่างให้แน่ = Close the window!} 5. final particle, acting as an intensifier, especially in the pattern ... คัก ... แน่ {สูงคักสูงแน่ = very high} {ญ้องเฮาคัก ญ้องเฮาแน่ = [he's] praising me a lot} |
สิ | si | M | จะ | future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market} |
หมอน | mɔ:n | M | หมอน | pillow |
ผ้าห่ม | pha:-hom | LF-H | ผ้าห่ม | blanket |
ฟ้า | fa: | HF | ฟ้า | 1. sky {เคี่ยงบินมันกำลังบินขึ้นฟ้า = the airplane is taking off into the sky} 2. color: blue |
ผืน | phʉ:n | M | ผืน | clf. for pieces of cloth |
ขาว | kha:o | M | ขาว | white |
อัน | an | M | อัน | 1. thing, object 2. general clf. for objects |
หลาย | la:i | M | เยอะ, มาก | many, much, very |
แข็ง | khɛŋ | M | แข็ง | hard, strong |
นุ้ม | num | HF | นุ่ม | soft {หมอนมันนุ้ม = the pillow is soft} |
ขั้น | khan | LF | เมื่อ | when, if |
เฮา | hao | HR | เรา | 1. personal pronoun: we 2. personal pronoun: I |
กะ | ga | M | ก็ | 1. then, consequently 2. also |
ได้ | dai | HF | ได้ | 1. can 2. to get, to obtain 3. before verb: indicating past tense 4. บ่ได้ + verb: not |
พุหญิง | phu-ɲiŋ | H-M | ผู้หญิง | woman, female |
คน | khon | HR | คน | person, people |
เขา | khao | M | เขา | personal pronoun: he, she |
กำลัง | gam-laŋ | M-HR | กำลัง | auxiliary indicating continuous or progressive action |
นอนหลับ | nɔ:n-lap | HR-M | นอนหลับ | to sleep |
ใส | sai | M | (ที่)ไหน | 1. where? {สิไปใส = Where are [you] going?} {มาแต่ใส = Where are [you] coming from?} {กะทะอยู่ใส = Where's the pan?} 2. somewhere, anywhere {ใสกะได้ = anywhere, wherever you like} |
เอา | ao | M | เอา | to take, to give {เขากำลังเอาก่องไปซั่ง = he's taking the boxes to weigh them} {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving medicine to the patient} {เอาไว้ถ้า = is for, is used for, has the purpose of} |
หัว | hu:a | M | หัว | 1. head 2. clf. for onions, bulbs of garlic |
ของ | khɔ:ŋ | M | ของ | of, belonging to |
ไว้ | wai | HF | ไว้ | 1. to keep, to put, to place, to retain, to save, to reserve {เขาเอาหัวของเขาไว้ใส = Where does she put her head?} {หมาสิเลี้ยงไว้บ้าน = dogs are kept/raised in the house} {ไก่เลี้ยงไว้ในคอก = chicken are kept/raised in a coop} {หน้ามันบังไว้ = the face is covered/not visible} {เขาเอาโทละสับวางไว้หู = he holds the phone to his ear} 2. for {นาลิกาปุกมีไว้เฮ็ดหญัง = What is an alarm clock for?} {หม้อเอาไว้เฮ็ดแนวกิน = a pot is used to make food} {ก่องเอาไว้เฮ็ดหญัง ก่องเอาไว้ใส่ของ = What is the box for? It's for putting in stuff.} Notes: see also ไว้ถ้า |
หมุน | mun | M | to support, to prop up {เขาเอาหัวของเขาหมุนหมอนอยู่ = she's supporting her head with a pillow} | |
แล้ว | lɛ:o | HF | แล้ว | 1. finished 2. already 3. and then, and next (especially แล้วกะ) 4. auxiliary for past tense |
ใซ้ | sai | HF | ใช้ | to use |
ห่ม | hom | H | ห่ม | to cover, to wrap |
โต | to: | M | ตัว | 1. body, self 2. clf. for animals, characters/letters/consonants, appliances, clothes (e.g., pairs of trousers, shirts) |
ใส่ | sai | H | ใส่ | 1. to put something in/on {เขาใส่บักพิกในกวยเตียวหลาย = he's putting a lot of chili in his noodle soup} {เขาบีบยาสีฟันใส่แปงสีฟัน = he squeezes toothpaste on the toothbrush} {ก่องเอาไว้ใส่ของ = boxes are there to put stuff in} 2. to wear (clothes) {เขาใส่เสี้ยแขนญาว = he's wearing a long-sleeve} 3. directed at {เอิ้นใส่กัน = to call each other/to say to each other} {หมามันเห่าใส่แมว = the dog barks at the cat} {ล้องเพงใส่ไม = to sing into the microphone} {เขากำลังซี้มือไปใส่พุซาย = she's pointing at the man} |
เสี้ย | si:a | LF | เสื้อ | shirt |
เขียว | khi:ao | M | เขียว | green |
ตอนนี้ | tɔ:n-ni: | M-HF | ตอนนี้ | now |
ลู้ | lu: | HF | รู้ | 1. to know 2. to understand Notes: equivalent to ฮู้ |
ว่า | wa: | H | ว่า | 1. that, as {คำว่า X = the word X} 2. to say |
เพาะว่า | phɔ-wa: | H-H | เพราะว่า | because |
กน | gon | M | กรน | to snore |
ก้อกๆ | gɔ:k | HF | onomatopoeic: sound of someone snoring | |
ซำบาย | sam-ba:i | HR-M | สบาย | comfortable, feel good |
เป็น | pen | M | เป็น | 1. to be, to exist 2. to be able to 3. to suffer, sth. happens to 4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?} |
ตา | ta: | M | ตา | as a prefix: likely, worthy, fit for (like Thai น่า-) {ตาฮัก = lovely/cute} {ตาสะออน = praiseworthy} {ตาหวาน = (of ice cream) [likely to be] sweet} {ตาอยู่ = to be a good place to be} Notes: see also various entries for ตา-, e.g., ตาแซบ, ตาพู่ฮ้าย, ตาย้าน, ตาอยากหัว, ตาฮัก, ตามีแฮง |
คัก | khak | H | intensifier: very, very much | |
แซบ | sɛ:p | HF | อร่อย | 1. food: tasty {กวยเตียวมันแซบบ่ = Is the noodle soup tasty?} 2. sleep: well {เป็นตานอนแซบคัก = it looks as if she's sleeping very well} |
ฝัน | fan | M | ฝัน | to dream |
จั่งใด | jaŋ-dai | H-M | ยังไง, แบบไหน | how, in what manner {บักนาวมันมีลดซาดจั่งใด = Lime fruits have what kind of taste?} {เขาปิดแอจั่งใด = How is he switching off the A/C?} {เทียนใซ้จั่งใด = How's a candle used?} {สิใซ้จั่งใด = how is [it] used?} |
เห็น | hen | M | เห็น | to see |
แมว | mɛ:o | HR | แมว | cat |
หนึ่ง | nʉŋ | H | หนึ่ง | 1. one 2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small} |
โดน | do:n | M | นาน | time: long |
คือกัน | khʉ:-gan | HR-M | เหมือนกัน | 1. also, likewise, similarly {ยินดีที่ได้ฮู้จักคือกันคับ = Nice to meet you too!} 2. in negative sentences: either {บ่ลู้คือกัน = I don't know either} {จักคือกัน = I don't know (either)} |
อาดจะ | a:t-ja | LF-M | อาจจะ | 1. may 2. might, maybe Notes: equivalent to อาดสิ |
ความฝัน | khwa:m-fan | HR-M | ความฝัน | dream |
อาด | a:t | LF | อาจ | 1. might, may, will 2. likely |
สั้น | san | LF | สั้น | short |
ญาว | ɲa:o | HR | ยาว | long |