นี้คืออี่หยัง อันนี้กะเป็นลูบพาบ เป็นพาบถ่าย หลือว่าลูบพาบถ่ายนั้นหละ
แล้วลูบพาบถ่ายมันเกิดจากอี่หยัง กะเกิดจากคนนี้หละ คนไปถ่ายลูบ
อยากได้ลูบใด อยากได้พาบใด กะถ่ายเอาใซ้ก้องถ่าย ถ่ายหม้องนั้น กะได้ลูบนั้น ถ่ายหม้องนี้ กะได้ลูบนี้ แล้วแต่เฮาสิถ่ายพาบใด ลูบใด หม้องใด มันกะสิได้พาบนั้นออกมา
อย่างเซ้นว่าอยากได้ลูบคนพุนั้น กะถ่ายลูบคนพุนั้น ลูบคนพุนั้นกะสิมาอยู่ในลูบพาบหลือว่าลูบถ่าย คือจั่งโตอย่างนี้หละ
แล้วตอนนี้ลูบนี้มันมีจักพาบ ลูบนี้มันกะมีอยู่สามพาบ มีลูบคนลูบหนึ่ง แล้วกะลูบทัมมะซาดอีกสองลูบ ที่เฮาเห็นอยู่ตอนนี้เนาะ
6
นี้คืออี่หยัง อันนี้เป็นก้อง เป็นก้องถ่ายลูบ หลือว่าเป็นก้องถ่ายวิดีโอ
ก้องอันนี้กะมีปะโยดหลาย ขั้นเฮาอยากถ่ายลูบอันนั้นลูบอันนี้ เฮากะสามาดถ่ายได้ หลือว่าถ่ายวิดีโอกะได้ เฮาอยากได้แบบใด เฮากะถ่ายเอา เลียกเอา หลือว่ากดปุ่มถ่ายเอาโลด
ก้องนี้มันลาคาแพงบ่ กะแพงอยู่ แพงคักอี่หลี แพงส่ำๆ กับโทละทัดพุ้นแหล้ว
7
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังถ่ายลูบ มีพุซายพุหนึ่ง เขากำลังถ่ายลูบอยู่
เขาใซ้มือของเขานั้นหละ มือสองข้างของเขานั้นหละ เทิงข้างซ้ายข้างขวาจับพ้อมกัน กำลังจับก้องอยู่ กำลังสิถ่ายลูบพุ้นแหล้ว
จักว่าเขาสิถ่ายอี่หยังแล้วเฮาบ่ฮู้เนาะ ฮู้แต่ว่าเขากำลังถ่ายลูบอยู่
กานถ่ายลูบหนิต้องถ่ายจักคน ถ่ายพุเดียวกะได้ จับก้องขึ้นมา แล้วกะถ่ายกดแชะๆๆๆ แล้วกะแล้ว บ่จำเป็นต้องใซ้หลายคน ถ่ายพุเดียวแล้วกะแล้ว
Link to overview page
Link to dictionary
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes |
---|---|---|---|---|
นี้ | ni: | HF | นี้ | 1. this 2. here |
คือ | khʉ: | HR | คือ | 1. to be, to resemble, like, as 2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?} |
อี่หยัง | i:-yaŋ | H-M | อะไร | 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?} 2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer} |
อัน | an | M | อัน | 1. thing, object 2. general clf. for objects |
กะ | ga | M | ก็ | 1. then, consequently 2. also |
เป็น | pen | M | เป็น | 1. to be, to exist 2. to be able to 3. to suffer, sth. happens to 4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?} |
ลูบพาบ | lu:p-phap | HF-HF | รูปภาพ | picture, photo |
พาบถ่าย | pha:p-tha:i | HF-H | ภาพถ่าย | photo |
หลือ | lʉ: | M | หรือ | or |
ว่า | wa: | H | ว่า | 1. that, as {คำว่า X = the word X} 2. to say |
ลูบพาบถ่าย | lu:p-pha:p-tha:i | HF-HF-H | ภาพถ่าย | photo |
นั้นหละ | nan-la | HF-M | นั่นแหละ | auxiliary for emphasis at the end of a phrase |
แล้ว | lɛ:o | HF | แล้ว | 1. finished 2. already 3. and then, and next (especially แล้วกะ) 4. auxiliary for past tense |
มัน | man | HR | มัน | it (also used to refer to people) |
เกิด | gə:t | LF | เกิด | 1. (often together with ขึ้น) to happen, to arise, to take place {เกิดอี่หยังขึ้น = what is happening?} {บ่มีหญังเกิดขึ้น = nothing's happening} 2. to be born 3. to grow {หนวดกะคือสิเกิดอยู่ใต้ดัง = a moustache grows below the nose} |
จาก | ja:k | LF | จาก | 1. from {... เฮ็ดมาจากอี่หยัง = ... is made from what?} 2. to depart |
คน | khon | HR | คน | person, people |
นี้หละ | ni:-la | HF-M | นี่แหละ | auxiliary for emphasis at the end of a phrase |
ไป | pai | M | ไป | 1. to go 2. auxiliary indicating action extending into the future |
ถ่าย | tha:i | H | ถ่าย | to take a picture {ถ่ายลูบ = to take a picture} |
ลูบ | lu:p | HF | รูป | 1. picture, image, photo 2. form, shape 3. clf. for pictures, images, photos |
อยาก | ya:k | LF | อยาก | to want, to wish |
ได้ | dai | HF | ได้ | 1. can 2. to get, to obtain 3. before verb: indicating past tense 4. บ่ได้ + verb: not |
ใด | dai | M | ใด | 1. which, that one which, what, how {เขานั่งแบบใด เขานั่งขดตะหมาดอยู่ = How is he sitting? He's sitting cross-legged.} {ตอนใด = when?} 2. whichever, whoever {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place, somewhere} {ขั้นเฮาอยากตื่นญามใด เฮากะตั้งเวลาปุกญามนั้น = If we want to get up at a certain time, we set the alarm to that time} Notes: sentence-final often with a marked rising tone |
พาบ | pha:p | HF | ภาพ | 1. picture, photo 2. clf. for pictures, photos |
เอา | ao | M | เอา | to take, to give {เขากำลังเอาก่องไปซั่ง = he's taking the boxes to weigh them} {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving medicine to the patient} {เอาไว้ถ้า = is for, is used for, has the purpose of} |
ใซ้ | sai | HF | ใช้ | to use |
ก้อง | gɔ:ŋ | HF | กล้อง | camera {ก้องถ่ายลูบ = photo camera} |
หม้อง | mɔŋ | LF | ที่, แห่ง, บริเวณ | 1. place, area {หลายที่หลายหม้อง = in many places} {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place} 2. clf. for places |
นั้น | nan | HF | นั้น | that, there |
แล้วแต่ | lɛ:o-tɛ: | HF-H | แล้วแต่ | up to, depending on |
เฮา | hao | HR | เรา | 1. personal pronoun: we 2. personal pronoun: I |
สิ | si | M | จะ | future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market} |
ออก | ɔ:k | LF | ออก | 1. to go out, to leave 2. out |
มา | ma: | HR | มา | 1. to come 2. auxiliary expressing action towards the present or focal time {กะคุเฮ็ดมาจากอี่หยัง = What is the bucket made of?} {แล้วเขากะเก็บเงินจากพุนั้นมา = and then she takes the money of that person} |
อย่างเซ้น | ya:ŋ-sen | H-HF | อย่างเช่น | for example, such as, like Notes: pronunciation: also realized as อย่างเช้น |
พุ | phu | H | ผู้ | 1. person 2. clf. for people {พุหญิงพุหนึ่ง พุซายพุหนึ่ง = a woman, a man} {ซู่พุซู่คน = everybody} {พุหนึ่งโตจ่อยๆ พุหนึ่งโตบักอ้วนหนึ่ง = one person is slim, the other is fat} Notes: pronunciation: also realized as พู่- |
อยู่ | yu: | H | อยู่ | 1. to be (located) at 2. yet, still 3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house} |
ใน | nai | HR | ใน | in, within |
จั่ง | jaŋ | H | ค่อย (?) | then, afterwards {ต้องใซ้น้ำมันพ้อม มันจั่งสิทอดได้ = one needs to use oil as well, then one can fry [food]} |
โตอย่าง | to:-ya:ŋ | M-H | ตัวอย่าง | example |
ตอนนี้ | tɔ:n-ni: | M-HF | ตอนนี้ | now |
มี | mi: | HR | มี | 1. to have 2. there is |
จัก | jak | M | จัก | 1. answer to a question: [I] don't know, don't know exactly, [I'm] not sure {พุซายคนนี้เขาเถ้าไป่ จัก จักเถ้าหลือบ่เถ้า เบิ่งบ่ค่อยออก = Is this man here already old? I don't know. I can't see clearly whether he's old or not.} {เขาเว้ากันอยู่ใส จักคือกัน = Where are they talking? I don't know either.} 2. exact(ly), what exactly {จักต้มอี่หยังกะบ่ฮู้ = I don't know what (exactly) he is cooking} {บ่ลู้คือกันจักปาอี่หยัง = I don't know either what kind of fish this is} 3. how much/many? {ต้นไม้มีจักต้น = How many trees are there?} {ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?} {มือของเฮานี้สิมีจักนิ้ว = How many fingers do our hands have?} 4. a bit, a little bit {จักหน่อย/จักหน่อยหนึ่ง = a bit, a little bit} |
สาม | sa:m | M | สาม | three |
หนึ่ง | nʉŋ | H | หนึ่ง | 1. one 2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small} |
ทัมมะซาด | tham-ma-sa:t | HR-H-HF | ธรรมชาติ | nature Notes: pronunciation: also realized as ทัมมะชาด |
อีก | i:k | LF | อีก | 1. more, again 2. other, another |
สอง | sɔ:ŋ | M | สอง | two |
ที่ | thi: | H | ที่ | 1. that, which {คนที่ยืนอยู่ฝั่งขวา = the person which is standing on the right = the person standing on the right} {เว้าคำที่บ่สุพาบ = to speak words which are impolite = to speak impolitely} 2. for ordinal numbers {ที่สาม = third} |
เห็น | hen | M | เห็น | to see |
เนาะ | nɔ | H | เนาะ | final particle: makes the statement softer, looking for agreement |
วิดีโอ | wi-di:-o: | H-M-M | วิดีโอ | video |
ปะโยด | pa-yo:t | M-LF | ประโยชน์ | 1. benefit 2. useful |
หลาย | la:i | M | เยอะ, มาก | many, much, very |
ขั้น | khan | LF | เมื่อ | when, if |
สามาด | sa:-ma:t | M-HF | สามารถ | can, to be able |
แบบ | bɛ:p | LF | แบบ | 1. example, model, kind 2. style, form, pattern, design |
เอา | ao | M | เอา | after a verb: expresses focus and continuity |
เลียก | li:ak | HF | เลือก | to choose, to select, to pick out |
กด | got | M | กด | 1. to push, to press (down) {กดปุ่ม = to push a button} 2. to withdraw [money] {กดเงิน = to withdraw money} |
ปุ่ม | pum | H | ปุ่ม | button |
เอาโลด | ao-lo:t | M-HF | เอาเลย, ทำเลย, จริงๆ | in final position: intensifier {โตส่ำกะทะเอาโลด = [a fish] as large as the pan!} {เกียบเต็มถ้วยเอาโลด = the bowl is almost full!} {ทะนาคานมันสิไปตั้งไว้อยู่ซู่หม้องเอาโลด = banks are everywhere!} |
ลาคา | la:-kha: | HR-HR | ราคา | price |
แพง | phɛ:ŋ | HR | แพง | 1. expensive 2. dear |
บ่ | bɔ: | H | ไม่ | 1. no, not 2. question particle, transforming a statement into a question Notes: spelling exception in line with common usage on social media |
คัก | khak | H | intensifier: very, very much | |
อี่หลี | i:-li: | H-M | จริง | intensifier: really Notes: pronunciation: also realized as อี่หลิ |
ส่ำ | sam | H | 1. what size?, what shape? {พุหญิงคนนี้ผมญาวส่ำใด = How long is this woman's hair?} 2. equal to (in size), as large as {โตบักใหญ่หนึ่ง โตส่ำกะทะเอาโลด = a large [fish], filling the whole pan} {อายุส่ำกัน = to be of the same age} {[หนังสือพิม]สิมีข้อมูนบ่หลายส่ำหนังสือ = [a newspaper] doesn't have as much information as a book} |
|
กับ | gap | M | กับ | 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken} 2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...} 3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup} |
โทละทัด | tho-la-that | HR-H-H | โทรทัศน์ | TV Notes: pronunciation: also realized as โทระทัด |
พุ้นแหล้ว | phun-lɛ:o | HF-LF | นู่นแหละ | auxiliary for emphasis at the end of a phrase Notes: variant of พุ้นหละ |
เขา | khao | M | เขา | personal pronoun: he, she |
กำลัง | gam-laŋ | M-HR | กำลัง | auxiliary indicating continuous or progressive action |
เฮ็ด | het | H | ทำ | to do, to make |
หญัง | ɲaŋ | M | อะไร, เป็นหญัง = ทำไม | 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?} 2. something, anything, (nothing) 3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?} |
พุซาย | phu-sa:i | H-HR | ผู้ชาย | man, male |
มือ | mʉ: | HR | มือ | 1. hand 2. front leg/paw (e.g., of a cat) |
ของ | khɔ:ŋ | M | ของ | of, belonging to |
ข้าง | kha:ŋ | LF | ข้าง | 1. side {มีหูจับสองข้าง = there are handles on both sides} 2. next to {วางอยู่ข้างๆ ก่องใบใหญ่ = it's placed next to the large box} {เขายืนอยู่ข้างๆ อีกพุหนึ่ง = he's standing next to another person} 3. clf. for body parts which come in pairs (eyes, ears, legs etc.) {เขามีตาสองข้าง = she has two eyes} |
เทิง | thə:ŋ | HR | ทั้ง | 1. up to, all, all of, the whole of, altogether {เขาใส่กางเกงขาสั้นเทิงสองคน = both are wearing short trousers} {เขาเป็นพ่อของลูกเทิงสามคนนี้ = he's the father of these three [children] here} 2. เทิง ... เทิง ...: both ... and ..., ... as well as ... {เทิงมีใบพ้อม เทิงมีเหลียนพ้อม = there are notes as well as coins} Notes: pronunciation: also realized as ทัง |
ข้างซ้าย | kha:ŋ-sa:i | LF-HF | ข้างซ้าย | left, (on the) left side |
ข้างขวา | kha:ŋ-kwa: | LF-M | ข้างขวา | right, (on the) right side |
จับ | jap | M | จับ | 1. to grasp, to hold {เขาจับมือกัน = they're holding hands} {เขายืนจับไอติมอยู่ = she's standing, holding an ice cream} 2. to catch, to arrest {จับพุล้าย = to arrest a criminal} |
พ้อมกัน | phɔ:m-gan | HF-M | พร้อมกัน | at the same time, simultaneously |
ฮู้ | hu: | HF | รู้ | 1. to know 2. to understand Notes: equivalent to ลู้ |
แต่ว่า | tɛ:-wa: | H-H | แต่ว่า | 1. but 2. only {ฮู้แต่ว่าเขายืนอยู่พุเดียว = I only know that he's standing there by himself} |
กาน | ga:n | M | การ | prefix indicating the action of ... |
หนิ | ni | M | นี่แหละ, เหรอ/หรอ | 1. particle used to emphasize a statement or form (or add to) a question {เป็นตาแซบคือหญังหนิ = it's really tasty} {เคี่ยงพอเท่าๆ หนิ = the [radio] is appropriately sized (i.e., not too large)} 2. variant of นี้ = this Notes: translation to be determined; maybe sometimes like Thai นี่แหละ; other examples given: อยู่ใสหนิ อยู่ตลาดหนิ กินเข้าไป่หนิ |
ต้อง | tɔŋ | HF | ต้อง | to have to, must |
พุเดียว | phu-di:ao | H-M | คนเดียว | 1. alone, by oneself {เขากำลังยืนอยู่พุเดียว = she's standing by herself} {เขานั่งอยู่พุเดียว = he's sitting by himself} 2. one person |
ขึ้น | khʉn | LF | ขึ้น | 1. to go up, to increase 2. sun: to rise {ตะเว็นกำลังขึ้น = the sun is rising} 3. more 4. bus/train etc.: to get on, to board {พุโดยสานขึ้นลดไฟเบิดแล้ว = all passengers have boarded the train} |
แชะ | chɛ | H | onomatopoeic: sound of taking a picture with a camera | |
จำเป็น | jam-pen | M-M | จำเป็น | to be necessary, to have to, to must |